WwW.Dimilkî.Net - Zazaca Sözlük Online-Ferheng
Starê ziwandê bêwayêrî
WwW.Dimilkî.Net
Vatena Ewroy :    Xebata newî : English-Hewramî-Zazakî-Türkçe Ferhengok (Menu ra Arşîwê Zazakî bindé)
GERRE MEKERÊ,
GAZINC MEKERÊ,
HAHO MEKERÊ,
KARÊ BIKERÊ !
______e-mail______
b.asinger@hotmail.com
Zazaca Sözlük Online-Ferheng
Ewro : 22/04/2026 , Çarşeme | Seat:
Editor: Bahrî Demîr
Zazaca Sözlük
ABCÇDEÊFGHIÎJKLMNOPQRSŞTUÛVWXYZ
QTG ▲ ZAZACA(A ra bi Z) ▲ TÜRKÇE(A dan Z ye) ▲
tip.m vrûndî zzz*** nameêdê nêweşîyêno
vizêrna ra dünden beri vizêrna ra şiyo
vizêrîn-/é dünkü, düne ait nano vizêrîn=dünkü ekmek
vizêr pede dün boyunca, dün (gün) boyunca
vizêr dün (-1.gün) vizêr ma sembûldé bî.
bot.n vizdewre yenen bir bitki qinci=vizdewre, Kurmancî>tûzik
N.n vîye boyun
N.m vîyaş-é zzz*** dere peysayo jû vîyaşé menda
m viya dul
n/m vitvitok-/é dırdırcı
m vitvit-é dırdır vitvité meké!
n/m vitvaj-/é çok konuşan, çenesi düşük
k viten | vêten | vêjen elemek (oyunda, yarışmada elemek) raviten | ravêjen zî beno / Amed sportifî Dêrsimspor vêt (ravêt) / Amed sportif do Riha bivêjo (ravêjo)
vît dik
zoo.n vîştra tosun, dana
m vistirû | vistirî kaynana
n vistewre kayınbaba, kayınbirader vistewranê ci merdimê rindîê = kayınları iyi insanlardır
vîstêra çabuk, çabucak
k visten düşürmek, vurmak, dövmek tewrey xo vist = çantasını düşürdü / nûnciké visté mi = bana yumruk vurdu / mi vistî ey = onu dövdüm
vîstê kısa bir süre (yaklaşık 10-60 dk) ma şî vîstê roniştî û amey.
amr. vîst yirmi (20) sayısı sayıları toplu halde görmek için menüden (Raştnûştene-Zazaca Gramer altında bulunan Amorî-Sayılar) sayfasına bakınız
n/m visonek-/é pısırık, korkak, sinik tersonek û vısonek
k visneyayen koparılmak (birileri tarafından) la visneyayo = ip koparılmış (birileri koparmış)
k visnayen|pêro visnayen sindirmek, korkutmak dewleté îsanê ma visnao pêro
k visnayen koparmak la visna=ipi kopardı
k visîayen|pêro visîayen sinmek, korkmak senî ké ez dîya, visîa pêro
k visîayen kopmak (ip, tel v.b.) la visîa=ip koptu
n/m virvirok-/é palavracı
m virvir-é palavra
N.m virûsik-é | birûsik-é şimşek virsen, virsayen=parlamak, parıldamak
n virte kusmuk
N.n virtawî bataklık
n/m virt û viran-/é çırılçıplak veyşan,teyşan û virt û virano. bê lome bo.
virt û vila darma dağınık mi keye virt û vila verda û ameya.
k virsnayen parlatmak, parıldatmak
k virsayen parlamak, parıldamak
n/m virsat-e/î parlak, parlayan
n/m virr-/é yamuk, şaşı
vîromendî anı, hatıra, hatırat
N.n viro yıldırım viro virsa
k viriten kusmak
k viriskîayen parıldamak, ışıldamak
vîrîa şîayen | vîrî ra şîayen unutulmak Hesen ma vîrî a şi=Hesen (biz tarafından) unutuldu
k vîrîa kerden | vîrî ra kerden unutmak ma Hesen xo vîrî a (vîrî ra) kerd=Hesen i unuttuk
k vîrî visten aklına düşürmek, aklına getirmek, hatırlatmak qalikê zebeşé vist herî vîrî=eşeğin aklına karpuz kabuğu düşürdü
k vîrî kewten özlemek, aklına düşmek ti kewtê mi vîrî=seni özledim
k vîrî arden hatırlatmak to ard mi vîrî=sen bana hatırlattın
k vîrî amayen hatırlamak, aklına gelmek ame mi vîrî=hatırladım, aklıma geldi
virêngle zzz***
k virazîayen yapılmak, imal edilmek, üretilmek no senî virazîa ? = bu nasıl yapıldı ?
k viraşten dayen yaptırmak buradaki (yaptırmak), fiili bir şeyi yaptırmaktır. ev yaptırmak, dolap yaptırmak gibi. /ma ban da viraşten=ev yaptırdık/ örneğin (hata yaptırmak) için kullanılamaz
k viraşten | virazen yapmak, imal etmek, üretmek to no senî viraşt ?=bunu nasıl yaptın? / ez virazena=ben yaparım
n/m viraşt-e/î yapay, yapma, yapılmış halde olan na viliké raştayîna, a ké a quncaya viraştêya.
virarek-é yüzme stili
m virar-é kucak, koyun lajekî xo viraré ké=çocuğu kucağına al / kewto cenêrda xo viraré = karısının koynuna girmiş
k virar pê ro pişten kucaklaşmak, birbirine sarılmak
n/m viran-/é çıplak virt û viran,(çırıl çıplak)
k viran kerden soymak giysisini çıkarmak, insanı soymak, başkasının üstündeki eşyaları zorla almak
k vîrace kerden saçmalamak, gereksiz konuşmak, gevezelik etmek
N.n vîrace saçmalama, gereksiz konuşma, gevezelik etme
N.n vîr û vajor gündem, ajanda vîr û vajordê ma dé na dahka çinêbî=bu konu gündemimizde yoktu.
vîr arden anmak, hatırlamak
N.n vîr hafıza, bellek kokim o, vîrê xo çinîo=yaşlı adam hafızası yok
vinîkerd-e/î kayıp, kaybedilmiş, yitirilmiş, yitik, yok edilmiş
k viniké po ameyen uyuklamak, pineklemek vinika hewnî / vinika mergî
m vinik-é uyuklama, pinekleme vinika yena po=uyukluyor
n/m vinîbîay-e/î kayıp, kaybolmuş, yitik, yitmiş, yok olmuş
k vinî kerden kaybetmek, yitirmek, yok etmek, yenilmek, mağlup olmak mi pêlekê xo vinî kerd=cüzdanımı kaybettim / ma maç vinî kerd = maçı kaybettik, mağlup olduk
k vinî bîayen kaybolmak, yitmek, yok olmak
N vinî kayıp, yitik
k vîneyayen bulunmak, görülmek nê cixarey cijay nêvîneyenê = bu sigaralar hiç bir yerde bulunmaz, bulunmuyor
k vineyayen uyuklamak, pineklemek a ya herûn da xo dé vineyena=o yerinde uyukluyor
bot.N.m vinewş-é menekşe
N.m vîn-é tıpa, tıkaç vîna fekê şûşa / dar ağızlı kapların ağzını kapatmak için kullanılan tıkaç
k vinderneyayen durdurulmak lej vinderneya = kavga durduruldu
k vindernayen durdurmak, duraklatmak temafîlé vinderné ! = arabayı durdur !
k vinderîayen 2 yardımcı olmak, iş görmek, işini görmek, yararı dokunmak, işe/işine yaramak lajek ma rê tim zî vinderêno = çocuk hep işimizi görür / ti rojê mi rê nêvinderîay = bana bir gün bir yardımın dokunmadı / torzîn mi rê boll vinderîa = balta işime çok yaradı
k vinderîayen 1 duraklamak, duraksamak
k vinderîayen takılmak Ehmed bollkî Mehmedîa vinderêno = Ahmet çoğunlukla Mehmet'e takılır (Mehmet'le zaman geçirir)
k vinderden | vinden durmak o vinderd = o durdu / a vindena = o durur
n/m vinderd-e/î durgun, duran, durmuş halde olan bano vinderde ma nêşa biroşê. aw da vinderdê dé asnaw çetino.
n vincew / pincew karış di vincewî = iki karış
k vînayen | vînen bulmak, görmek Avesta>vid, vind / ti vînenê = görürsün / to vîna = sen gördün
ana.m vîna duyu vînay çimî / vînay qelbî --dewa Kepirqoy / vînay tersî --dewa Sahrikî / vînay tersî tey çinîa / vînay qelbdê ci hera ya / vînay qelbdê mi vana no girwe Mehmedî kerdo
n/m vilnerm-/é | vilgerm-/é ılık awa germ û honiké têmîan ké wa vilnermé bo
n/m villikin-/é çiçekli
bot.m villik-é çiçek
bot.m vill-é çiçek
N.n villdan vazo, çiçek konan kap
k vileyşneyayen vileyşayen fiilinin 3.hali
k vileyşnayen eritmek, çözmek ruwenî bivileyşné=katı yağı erit / ruwen vileyşna=katı yağı eritti
k vileyşayen erimek, çözülmek vewra vileyşena=kar eriyor / ruweno vileyşeno
k vileynayen ovmak, ovalamak okşamak ?
k vileyayen ovulmak, ovalanmak okşanmak ?
k vilêncik kerden asmak, tutundurmak
k vilêncik bîayen asılmak, tutunmak
N.m Vilayêrek-é Çermik'te bir köy adı
bot.m vilayêr-é | valêr-é | viyalêr | vîalêr söğüt ağacı Siverek,Çermik : vilayêr / Çewlig : valêr / Dêrsim : viyalêr
n/m vilaker-/é dağıtıcı, dağıtan
vilakarî dağıtımcılık

Şo peldê : ser... Nê vajeganî de 7928 vajey estê.
  
Zazaca kelimeler içinde geçen ( İ-i ) harfini Türkçe'deki ( I-ı ) harfi gibi okuyunuz.
Örnek:(s î r i k) yazılışı (s i r ı k) gibi okunur.
 
Sözlükteki KISALTMALARIN anlamı için kelime arama kutusuna ( KSL ) yazıp arama tuşuna basınız. ................... 
Narojaneo tewr newe: 10/12/2025 Seat : 00:31:55 | Asnayenî : 479429 Bize yazın / Ma rê binûşê
Copyright©B. Demîr-2011