WwW.Dimilkî.Net - Zazaca Sözlük Online-Ferheng
Starê ziwandê bêwayêrî
WwW.Dimilkî.Net
Vatena Ewroy :    Xebata newî : English-Hewramî-Zazakî-Türkçe Ferhengok (Menu ra Arşîwê Zazakî bindé)
GERRE MEKERÊ,
GAZINC MEKERÊ,
HAHO MEKERÊ,
KARÊ BIKERÊ !
______e-mail______
b.asinger@hotmail.com
Zazaca Sözlük Online-Ferheng
Ewro : 22/04/2026 , Çarşeme | Seat:
Editor: Bahrî Demîr
Zazaca Sözlük
ABCÇDEÊFGHIÎJKLMNOPQRSŞTUÛVWXYZ
QTG ▲ ZAZACA(A ra bi Z) ▲ TÜRKÇE(A dan Z ye) ▲
Nx. .nameo xusûsî - özel isim kısaltma
nuwa tepîa bundan sonra, bundan böyle
zoo.n nûtik-é yavşak, bit yavrusu nûtiké ra dekewt tûtiké ra vejîa (îdyom)
zoo.m nût-é yavşak, bit yavrusu nûtî=bitler
n/m nûştox-/é yazıcı
N.n nûştiş yazma
n nûştey çarî yazgı, alın yazısı kê çareya ç'çî nûşîao ke do bivîno
k nûşten | nûşen yazmak mi nûşt = ben yazdım / ez nûşena = ben yazarım
s nûştekî yazılı, yazıya geçirilmiş olan, sözlü karşıtı medya ya nûştekî = yazılı medya
n/m nûşt-e/î yazı, yazılı
k nûşneyayen yazılmak
k nûşnayen yazmak
k nûşîayen yazılmak kê çareyo ç'çî nûşîao ke do bivîno
N.n/m nûşîay-e/î yazılmış, yazılı
n/m nûskar-/é yazar
nûncikê bir avuç nûncikê dendikî day mi
m nûnciké avuç, yumruk nûncikê kiznawî day mi / di nûncikî day pro
n/m keskin, bilenmiş kardîa nû=keskin bıçak
n/m noverij-/é bu yakalı,deniz,çay,nehir gibi suların bulunulan yakasında yaşayan kimse
nover bu yaka, deniz, çay, nehir gibi suların bulunulan yakası
normal normal Fransızca: normale kurala uygun, kurallı ~ Latince: normalis gönyeli, ölçüye uygun
noqor bu defa, bu kez, bu kere, bu sefer
n/m nonîyo | nanîya işte, işte burada
n/m nonîko | nanîka işte, işte burada
zoo.m nogin-é düve
nofin bu defa, bu kez, bu kere, bu sefer
no şan | no şandé bu akşam no şandé ame kê ma=bu akşam bize geldi
no kij bu taraf, bu yan
no çi halo !? bu ne hal !?
no bîn zzz*** eril-tekil (Türkçe tam karşılığı yok)
no bu (eril) no lajek
nizmey | nimzey alçaklık, düşüklük (geometri)
nizm | nimz alçak, düşük, yüksek olmayan berz niyo,nizmo. (nimzo)
niy-o/a/ê değil o niyo, a niya, ê niyê = o (er) değil, o (dişi) değil, onlar değil
m nixta nokta nokta Türkçe bir kelime değil
k nişten ro | nişen ro oturmak nişt ro = oturdu / nişeno ro = oturur
k nişten |...nişten | nişen |...nişen binmek nişt herî=eşeğe bindi / ma niştî temafîlé=arabaya bindik / ci nişé ! = bin ! (binilecek olan ne ise) / nişeno temafîlé = arabaya biner / nişeno ci = -e biner
nişkê ra aniden, birden, apansız, ansızın nişkê ra werişt da pro şi=aniden kalktı çekip gitti.
Nx.m Nişînîg-é Çermik'te bir köy adı
N.n nişange arpacık, nişangah
k nişan ronayen vurulmak istenen hedefi belirlemek
k nişan giroten nişan almak, silahı hedefe doğrultmak
N.n nişan işaret, iz, belirti, alamet
n nirx rayiç ?
k nîreyayen yayılmak (yayık v.b.) meşké nireyî = yayık yayıldı | meşké nîreyaya = yayık yayılmış
N.n nîre boyunduruk hezerana serro nîre neyayo a şar dê ma mil
k nîrden | nîren yaymak (yayık v.b.) ay meşké nîrdé | a meşké nîrena
k nîr arden kıvama getirmek
k nîr amayen kıvama gelmek hewna nîr nêameo ci
N.n nîr kıvam
k niqar kerden taş işlemek
n niqar taş işleme işi
Nx.n Ninîat Gerger'de bir köy adı
n/m nîmxor-i/î yarı derin, fazla derin olmayan
nîmviha | nîmvay yarı fiyatına, çok ucuz
n/m nîmveng-/é yarım ses, kısık ses
n/m nîmtar-i/î yarı karanlık wexto ké şi hinî nîmtari bé=gittiğinde artık yarı karanlıktı
nîmşew-é | nîmey şew-é gece yarısı
n/m nîmserr-e/î yarım yaşında, altı aylık
m nîmserr-é yarıyıl, yarım yıl
n/m nîmroj-/é yarım gün, yarı gün
n/m nîmpir-/é yarı dolu
m nîmorik-é yarının yarısı no hendê nîmorikda ey nêbeno
n/m nîmmerdim-/é özürlü, engelli, aşırı hastalıklı bahdê qezay nîmmerdim mend
n/m nîmmerd-e/î yarı ölü, sağlık durumu çok kötü olan
n/m nîmlor-/é yarım yamalak Pîran?
kay.m nimitik-é saklambaç
k nimiten saklamak, gizlemek
n/m nimit-e/î saklı, saklanmış, gizli, gizlenmiş
k nimîayen saklanmak, gizlenmek
nîmhewn yarı uyku, yarı uykulu veynda mi, ez nîmhewn werişta
NÎMESTOR | NÎMASP yay burcu
n/m nîm-e/î yarım karê mi nîme mend / nîme rijîa, nîme mend.
k nîme kerden yarılamak
k nîme kerden yarıcılık yapmak, bir işi ortaklaşa yapmak
n/m nîmç-e/î tamamlanmamış, yarım kalan, yarıda kalan karê xo biqedînê, nîmçe meverdê.
N.n nimazê şewdirî sabah namazı
N.n nimazê şanî akşam namazı
N.n nimazê dihîr-é öğle namazı
k nimaz kerden namaz kılmak Avesta dili: nəmah / Sankritçe: namas / Türkçe kelime değil
N.n nimaz namaz, ibadet, hürmet Avesta dili: nəmah / Sankritçe: namas / Türkçe kelime değil
nîmaya yarı uyanık, yarı uyanmış
nîmanîm yarı yarıya ma do nîmanîm pê bara kerê=yarı yarıya bölüşeceğiz
nîmakerd-e/î yarı açık kêbero nîmakerde=yarı açık kapı/hepso nîmakerde=yarı açık cezaevi
s nîm yarı, yarım, buçuk nîm kîlo penîr, kîlo û nîm goşt herîna / di kîloy û nîm = iki buçuk kilo
nikayîn şimdiki, şimdiye ait
nika ra şimdiden
nika | înka şimdi
N.m nîk odak
k nijîneyayen istiflenmek, dizilmek kolî dêsî vera nijîneyaybî = odunlar duvar önünde istiflenmişti
k nijînayen istiflemek, istif etmek, dizmek (üst üste) kolî dêsî vera nijînaybî=odunları duvarın önünde istiflemişlerdi
n nijgil jew nijgilê heway ame jew nijgilê heway ame
nijarey marangozluk
nijar marangoz
n/m nijadperest ırkçı
nijad ırk
nîd. .nida, nidalar kısaltma
niçarey yoksulluk, fakirlik
n/m niçar-/é yoksul, fakir
n/m nîant-e/î çekilmez derdê to derdo nîanteo=senin derdin çekilmez derttir.

Şo peldê : ser... Nê vajeganî de 7928 vajey estê.
  
Zazaca kelimeler içinde geçen ( İ-i ) harfini Türkçe'deki ( I-ı ) harfi gibi okuyunuz.
Örnek:(s î r i k) yazılışı (s i r ı k) gibi okunur.
 
Sözlükteki KISALTMALARIN anlamı için kelime arama kutusuna ( KSL ) yazıp arama tuşuna basınız. ................... 
Narojaneo tewr newe: 10/12/2025 Seat : 00:31:55 | Asnayenî : 479251 Bize yazın / Ma rê binûşê
Copyright©B. Demîr-2011