WwW.Dimilkî.Net - Zazaca Sözlük Online-Ferheng
Starê ziwandê bêwayêrî
WwW.Dimilkî.Net
Vatena Ewroy :    Xebata newî : English-Hewramî-Zazakî-Türkçe Ferhengok (Menu ra Arşîwê Zazakî bindé)
GERRE MEKERÊ,
GAZINC MEKERÊ,
HAHO MEKERÊ,
KARÊ BIKERÊ !
______e-mail______
b.asinger@hotmail.com
Zazaca Sözlük Online-Ferheng
Ewro : 22/04/2026 , Çarşeme | Seat:
Editor: Bahrî Demîr
Zazaca Sözlük
ABCÇDEÊFGHIÎJKLMNOPQRSŞTUÛVWXYZ
QTG ▲ ZAZACA(A ra bi Z) ▲ TÜRKÇE(A dan Z ye) ▲
k kwayen | kuwayen dövmek, çakmak dêsa mêx kwa (kuwa) = duvara çivi çaktı / ding kwa (kuwa) = bulgur dövdü / şima o merdim weş kwa (kuwa) = o adamı iyi dövdünüz
n/m kwat-e/î | kuwat-e/î çakılı, çakılmış mêxo kwate = çakılı çivi
N.n kwate | kuwate dövme (mısır, buğday,v.b. dövmesi)
N.n kwarî hingan arı kovanı
N.n kwari silo, tahıl ambarı, tahıl deposu
N.n kuzik testi (küçük)
zoo.n kuze sansar
k kûzayen sızlanmak, inlemek (köpek v.s. için) kutik kuzeno
N.n kuz testi
m kuy tek sıra kuya mîyan (varto) / aynı kökten ingilizce : queue
bot.m kûwêr-é kabak teveği, yetişmiş kavak fidesi kuwêrî kewtê a gilandê daré ser
kuvil zzz***
zoo.n kutiko awî kunduz
zoo.N.n kutikmahse köpek balığı
zoo.n kutik köpek no kirteê nê kutikîo / no kutik haro
N.m kut-é desteklemek için kullanılan Y veya T şeklindeki destek çubuğu kuté şanaya ver
s.n/m kût-/é topal, sakat, el, ayak gibi bir organı sakat, felçli olan kût (Soyregé) , kûd (Dêrsim)
k kut kerden itmek, itelemek, iteklemek
k kut bîayen itilmek, itelenmek, iteklenmek
N.n kuştire zzz*** ağaç kabuklarını soymak için kullanılan iki saplı bıçak
bot.m kuşn-é yulaf
k kuşat kerden şaka yapmak, espri yapmak
N.m kuşat şaka, espri
N.n/m kurnêl-/é zzz*** îsoto kurnêl=dolmalık biber
N.m kurn-é yalak, tekne, küvet, hamam kurnası Yunanca: kruniá κρουνιά / Süryanice gūrnā / Ermenice kuŗn գուռն
N.n kurm huy, alışkanlık nê kurmê xwo biterikné=bu huyunu terket / KHKY : Çewlig
zoo.n kurkurik zzz*** kurkurik kûreno salyangoz, sümüklü böcek ?
kurîn-é yaramazlık
kurey yaramazlık
kureê zûran zzz***
kurdistan kürdistan
N.m kurdik-é ...bir tür üst giyim
kurdî | kurdkî kürtçe, kürt dili
Nx.m Kurdek-é Siverek'te bir köy adı
kurd kürt
zoo.n kurbeş porsuk
k kûrayen zzz***
n/m kur-/é yaramaz
k kupîayen eğilmek, bükülmek, göçmek (içe doğru)
n kunn zzz*** kunnê mîzî kerda
m kunîya derzînî iğnenin ip geçirilen tarafı kunîya zengenî, kunîya derzinî
N.m kunî zzz*** iğnenin ip geçirilen tarafı, kazmanın sap geçirilen kısmı, v.b. / kunîya zengenî, kunîya derzinî, kunîya goçîné
s.n/m kung-/é uyuşuk
zoo.n kund baykuş
k kunceyneyayen ezilmek fiilinin 3.hali
k kunceynayen ezmek sareê marî kunceynao=yılanın başını ezmişler
k kunceyayen ezilmek sereê marî kunceyao=yılanın başı ezilmiş
N.m kumik-é şapka, başlık, ayakkabı topuğu, çivi başlığı kumika mêxî = çivinin başlığı / kumika sewlî = ayakkabı topuğu
kumêt-/é zzz***
N.m kûm-e çardak (koni şeklinde)
n kultur kültür lazimo ma ziwan û kulturdê xo rê wayêr bivijîê
N.n kulle zzz*** hîrê kulley peme / kulley pemî
N.n kuling taş işleme aleti (iki ağızlı) bir ağzı geniş, diğer ağzı yuvarlak ve sivri
N.m kulîn-é ardiye
ana.m kulemek-é kalça kemiği kulemekî=kalça kemikleri
k kuleme kerden gürleştirmek (ateşi)
k kuleme bîayen gürleşmek (ateş)
n kuleme közleme (biber, patlıcan v.s.)
N.n kulben kazma
ana kul yara (özellikle iç yara), ur, tümör derd û kulanê mi metêvdé / kul ameo po.
bot.m kufkarik-é mantar, yenmeyen bir mantar cinsi hebûbekî, govlegî, kufkarikî, singî
kuela zzz*** koyun postundan seccade ?
zoo.n kudik ayı veya domuz yavrusu ze kudikê xozî=domuz yavrusu gibi !
k kudeyneyayen kurcalanmak, sürdürülmek
k kudeynayen kurcalamak, sürdürmek
N.n kuçe sokak kuçeo teng = dar sokak
N.m kuçanî üç kesme taştan yapılan ocağın taşlarından her birine verilen ad kuçanîa adilganî
N.m kuç-/é taş tek elle tutulacak kadar büyük taş
bot.m kabak na kûwêré kûy nêgirotê = bu (kabak) teveği kabak tutmamış (vermemiş)
N.n kozmax rögar (bir çeşit rögar) temiz veya kirli kanalında akan suya gerektiğinde müdahale edebilmek için oluşturulan durak noktası
N.n kozik siper, pusu, kuzu ahırı
k kozîgé degiroten kömür yapmak için odunların yığılıp yakılmaya hazır hale getilmesi
N.m kozîg-é kömür yapmak için odunların yığılıp yakılma işlemi
N.n kozîgca kömür yapmak için odunların yığılıp yakılma işleminin yapıldığı yer
k koz kewten pusu kurmak, pusuya yatmak marê kewtîbî koz = bizim için pusuya yatmışlardı
k koz kewten cemre düşmek koz kewto / kozê erdî kewto
N.n koz siper, pusu, evsin
N.n koz cemre
n/m koyserij-/é dağlı, dağda yüksek yerlerde yaşayan kimse ovada, aşağılarda yaşayana göre dağda, yüksek yerlerde yaşayan kimse
N.n KOYO VEŞATE yanardağ, volkan
kovo zzz***
N.n kovik huni khovik/mastêr
kovî yabani, vahşi, asosyallik, düşmanlık ko=dağ, yaban
kotî ra ? nereden ? ti kotî ra yê ? = nerelisin ? (neredensin?)
kotî dé ? nerede ?
kotî bo neredeyse, her neredeyse kotî bo nika yeno=neredeyse şimdi gelir
kotî ? nere ?, nereye ?, neresi ?
zoo.m koter-é yabani güvercin, üveyik kısa saçlı kadınlar bu hayvana benzetilir
k koten | koçen kemirmek kutikî este kot=köpek kemiği kemirdi / kutik estî koçeno=köpek kemiği kemirir
N.n kotêl yalak kotêlê kutikî
k kotekî werden dayak yemek, sopa yemek Farsça: kōtang كوتنگ çırpıcı tokmağı, ağır sopa
k kotekî kerden dayak atmak, sopa ile dövmek Farsça: kōtang كوتنگ çırpıcı tokmağı, ağır sopa
N.z kotekî dövme, dayak, sopalamak Farsça: kōtang كوتنگ çırpıcı tokmağı, ağır sopa
N.m kotek-é değnek, sopa, sopayla dövmek, dayak kötek Tirkî niyo
n/m kot-e/î kemirilmiş, kemirilmiş olan esteo kote=kemirilmiş kemik
N.m kotan-é pulluk
n/m kot-/é zzz*** kotêna ma desta
koşe | goşe köşe Farsça gōşe گوشه . Avesta dili:gaoşa. HintAvrupadili :geu- bükmek, kırmak
zoo.N.m kospes-é | peskovî geyik, dağ keçisi, yabani keçi, karaca ko + s + bizé / ko + s + pes / pes + kovî
n kose köse, seyrek sakallı veya sakalsız Pahlawîce : kōsag كوسه seyrek sakallı veya sakalsız

Şo peldê : ser... Nê vajeganî de 7928 vajey estê.
  
Zazaca kelimeler içinde geçen ( İ-i ) harfini Türkçe'deki ( I-ı ) harfi gibi okuyunuz.
Örnek:(s î r i k) yazılışı (s i r ı k) gibi okunur.
 
Sözlükteki KISALTMALARIN anlamı için kelime arama kutusuna ( KSL ) yazıp arama tuşuna basınız. ................... 
Narojaneo tewr newe: 10/12/2025 Seat : 00:31:55 | Asnayenî : 479255 Bize yazın / Ma rê binûşê
Copyright©B. Demîr-2011