WwW.Dimilkî.Net - Zazaca Sözlük Online-Ferheng
Starê ziwandê bêwayêrî
WwW.Dimilkî.Net
Vatena Ewroy :    Ko herikêno, xûy nêterikêno.
GERRE MEKERÊ,
GAZINC MEKERÊ,
HAHO MEKERÊ,
KARÊ BIKERÊ !
______e-mail______
b.asinger@hotmail.com
Zazaca Sözlük Online-Ferheng
Ewro : 07/02/2026 , Şeme | Seat:
Editor: Bahrî Demîr
Zazaca Sözlük
ABCÇDEÊFGHIÎJKLMNOPQRSŞTUÛVWXYZ
QTG ▲ ZAZACA(Z ra bi A) ▼ TÜRKÇE(A dan Z ye) ▲
Z Z
z. .zêdamor - çoğul kısaltma
n zabiq dar geçit, dar sokak, koridor
n/m zaf rind-/é çok güzel, çok iyi
n/m zaf weş-/é çok güzel, çok iyi
n/m zaf xasek-/é çok güzel
n/m zaf-/é çok, fazla
ana.n zahr safra kesesi, öd zahrê mi teqa=ödüm koptu (îdyom)
N.n zahr | jahr zehir
n/m zahrin-/é | jahrin-/é zehirli
m.n zama damat, enişte, güvey ZendAvesta : zāmātar, EskiFarsça : dāmātar
n/m zanay-e/î billgili, bilen merdimdê zanayî ra metersé, nêzanayî ra bitersé=bilgili adamdan korkma, cahilden kork
k zanayen bilmek
N.n zanayiş bilme
k zaneyayen bilinmek
N.n/m ZANIŞ | ZANIŞÎ bilgi OrtaFarsça/ Pahlawice : dānişn
ana.n zani diz Avesta>zānu / Sîahmed sarey xo nano zanidê Xecé ser
zanî haberin ola, haberin olsun Heydo zanî ban veşa ! (vurgu Z'nin üstünde A uzun okunur)
N.n ZANÎNGE üniversite
k zay kerden zarar etmek, kaybetmek İrani kök : zaiH / Pahlawice: ziyān زيان zarar ≈ Avesta dili : zyā-, zinā- zarar vermek ≈ Sanskritçe: cyāni ज्यानि hasar, kayıp, zarar
k zayen doğmak,doğurmak (hayvanlar için)
ze | se gibi ze kudikê xozî !
ze ké gibi ze ké to zî va=senin de dediğin gibi / ze ké nêva ! (îdyom)
ze ké göre ze ké ey va, des merdimî ameyê=onun demesine göre on kişi gelmişler
n/m zebi ze | zebî ze gibiydi, -e benziyordu îngilizkî : look like / zebi ze adir = ateş gibiydi
zêdamor çoğul (dil bilgisi)
zek nêva söylenen bir sözü onaylama deyimi ze ké nêva / zek to nêva = dediğin gibi
zek to zî va... senin de dediğin gibi... ze ké to zî va = senin de dediğin gibi
N.n/m zelal-/é duru, açık,berrak, dingin (su) wa çaya mi zelalé bo=benim çayım açık olsun
zelaley duruluk, açıklık, berraklık, dinginlik (su)
k zeliqîayen yapışmak
k zeliqnayen yapıştırmak
k zeliqneyayen yapıştırılmak
N.m zell-é işlenmiş taş, cam v.s. firesi sî şikitê zellé ameya ci çim/taş, cam gibi sert cisimlere şekil verilirken çıkan işe yaramaz düzensiz parçacıklar
ana.n zend kolun üst kısmı
n zeng çağrı (telefon çağrısı) mi to rê hîrê finnî zeng verada=sana üç kere çağrı bıraktım
k zeng eşten çağrı atmak (telefon) mi rê zeng bierzé bes o=bana çağrı at yeter / mi to rê zen eşt=sana çağrı attım
k zeng eşten | ceng eşten oksitlenmek
k zeng veradayen çağrı bırakmak (telefon) mi ci rê zeng verada=(ona) çağrı bıraktım
kim.n zengar | cengar | zencar okistlenme
n/m zengarin-/é | cengarin-/é | zencarin-é oksitlenmiş
k zengayen çalmak (zil, telefon, v.s.) têlafûno zengeno = telefon çalıyor
kim.m zeng-é | ceng-é oksitlenme
N.n zengen kazma
N.n zengilik çıngırak a mî ya ké zengiliko mila = boynunda çıngırak olan koyun
N.n zengilok zil
n/m zengîn-/é zengin
zengîney zenginlik
k zengnayen çaldırmak (zil, telefon, v.s.) têlafûnî bizengné = telefonu çal(dır)
k zengneyayen çaldırılmak, çalınmak (zil, telefon, v.s.) têlafûnê mi zengneya = telefonum çaldırıldı (kimin çaldırdığı önemli değil, herhangi biri tarafından)
n/m zeno ze | zena ze gibi, gibidir, -e benziyor îngilizkî : look like / zeno ze adir = ateş gibi, ateş gibidir
kim.n zêr | zern altın zêr zaneno, zor zaneno, fekê tifingda mor zaneno.
n/m zer-/é zzz*** gao zer /mangaa zeré
m zerawî zzz*** boll tahlo zeno ze zerawî
N.n zerbe | zirbe sürgü, kapı v.s sürgüsü
bot.n zerçe çimen, sonbahar yağmurlarından sonra yeniden yeşeren ot payîzxeyr
s.n/m zerd-/é sarı perro zerd = sarı yaprak / lûa zerdé = sarı tilki
tip.m zerdaney sarılık hastalığı zerdaney biyo. wa dari biwero beno weş.
m zerdawî zzz***
bot.m zerdelik-é zzz*** bwn : bewrinc / Türkçesi tespit edilemeyen yabani vişne türü bir meyve
bot.N.m zerdelikêr-é zzz*** bwn : bewrincêr / Türkçesi henüz tespit edilemeyen yabani vişne türü bir meyve
s.n/m zerdin-/é sarılı, sarı renkli olan, sarı giysili olan
zoo.m zerdmar-é sarı yılan, dört ayaklı sarı renkli sürüngen
k zerdorîayen solmak, sararıp solmak
n/m zerdorin-/é sarışın, sarımsı rengi olan keynekêda zerdoriné = sarışın bir kız
zoo.n zerej keklik
n/m zêrên-/é | zernên-/é altın'dan yapılma seata zêrêne=altın saat
n/m zerg-/é yeşil kadın adı
ZÊRGER kuyyumcu
n zergûn yeşil, yeşerme bi temam heta ké hîrê sey serré/kerdî zergûn hesrî yê dar û çere (mela Ehmedê Xasî)
k zergûn bîayen yeşermek
N.m zergûnî yeşillik yenebilir yeşil otlar, yeşil sebzeler / doğanın yeşilliği
bot.n zergûz ...bir ağaç türü yaprakları kaynatılarak siyah boya elde edilen bir ağaç
N.n Zergûz Çermik'te bir köy adı
N zerik sarılık hastalığı
k zerik bîayen sarılık olmak, sarılık hastalığına yakalanmak
zoo.N.m zerik-é çil keklik, keklikgillerden bir kuş
zoo.m zerkew-é kekliğe benzeyen kahverengi tüylü kuş
N.n zerq ışın zerqo dano mi çim ro / bir ışık kaynağından çıkarak her yöne yayılıp giden ışık demeti / şua
N.n zerq enjeksiyon, iğne yapma (tıp)
zoo.m zerqet-é yaban arısı zer+qet / sarımsı renkli, bal arısı büyüklüğünde
k zerqnayen ışınlamak
k zerqnayen enjekte etmek, yılan, akrep, arı gibi hayvan sokması
k zerqneyayen ışınlanmak
k zerrbest bîayen aşık olmak, sevdalanmak ?MA
n/m ZERRBEST-/é aşık, sevdalı ?MA
ZERRBESTÎ aşk, sevda ?MA
N.n zerre içeri, içerisi teber serdo, zerre germo.=dışarısı soğuk,içerisi sıcak.
k zerre eşten içeri atmak, hapse atmak
zerre ra içeriden zerre ra bivijî=içeriden çık
k zerre şiyen içeri gitmek, içeri girmek, zarar etmek şi zerre = içeri girdi, içeri gitti / emserr karê ma weş nêbi, ma xeylê şî zerre = bu yıl işlerimiz iyi değildi, epey içeri girdik (zarar ettik)
zerrhelak-/é gönlü yaralı
ana.m zerrî yürek, kalp, gönül Avesta dili: zarət, zaraŋh
k zerrî ci dayen yüreklendirmek, cesaretlendirmek
k zerrî dekewten gönlü düşmek
k zerrî devisten gönül düşürmek, gönül vermek
k zerrî giroten cesaretlenmek, cesaret almak, yüreklenmek
k zerrî kerden gönülden istemek,içinden gelmek, içtenlikle istemek o yo zerrî nêkeno, zerrî bikero şeno virazo
zerrî ra gönülden, içten, kalpten, yürekten ez a zerrî ra vana = içten söylüyorum,
k zerrî ra vêrden gönlünden geçmek, gönülden geçmek çîyo ké to zerrî ra vêreno wa bibo = gönlünden geçen ne ise olsun (gerçekleşsin)

Şo peldê : ser... Nê vajeganî de 7923 vajey estê.
  
Zazaca kelimeler içinde geçen ( İ-i ) harfini Türkçe'deki ( I-ı ) harfi gibi okuyunuz.
Örnek:(s î r i k) yazılışı (s i r ı k) gibi okunur.
 
Sözlükteki KISALTMALARIN anlamı için kelime arama kutusuna ( KSL ) yazıp arama tuşuna basınız. ................... 
Narojaneo tewr newe: 10/12/2025 Seat : 00:31:55 | Asnayenî : 454281 Bize yazın / Ma rê binûşê
Copyright©B. Demîr-2011