WwW.Dimilkî.Net - Zazaca Sözlük Online-Ferheng
Starê ziwandê bêwayêrî
WwW.Dimilkî.Net
Vatena Ewroy :    Ko herikêno, xûy nêterikêno.
GERRE MEKERÊ,
GAZINC MEKERÊ,
HAHO MEKERÊ,
KARÊ BIKERÊ !
______e-mail______
b.asinger@hotmail.com
Zazaca Sözlük Online-Ferheng
Ewro : 07/02/2026 , Şeme | Seat:
Editor: Bahrî Demîr
Zazaca Sözlük
ABCÇDEÊFGHIÎJKLMNOPQRSŞTUÛVWXYZ
QTG ▲ ZAZACA(Z ra bi A) ▼ TÜRKÇE(A dan Z ye) ▲
W W
wa Fiilin önüne getirildiği zaman o işin (fiilin) yapılmasını İSTEME anlamı veren kiptir. wa şiro=gitsin / wa nêşiro = gitmesin / wa bikero = yapsın / wa nêkero = yapmasın / wa biremê = kaçsınlar
nîda wa ! ya ! , öyle mi ! a uzun okunur. ya! daki a gibi. yaa, waa
wa bibo olsun (dilek) ez wazena wa no girwe bibo = bu iş olsun istiyorum
wa bixeyr bo hayırlı olsun
wa ganê to weş bo ! canın sağ olsun !
wa nêbo olmasın ! (dilek) ez wazena wa no girwe nêbo = bu iş olmasın istiyorum
wa qe ! olsun !, hiç de..! bu kelimeyi tam karşılayan türkçe bir kelime yok / wa qe şiro / wa qe bimiro / wa qe vajo
wa weşî bo ! sağlık olsun !
wabo olsun, olur, tamam, pekiyi
wakê ablacığım
m.m wakeyna yeğen, kız kardeşin kızı
N.n WANE ders WANEê hîriné = üçüncü ders
k WANE dayen ders vermek
k WANE giroten ders almak
k WANE kerden ders yapmak
k WANE viraşten ders çalışmak, ödev yapmak
N.n/m WANEDÊR-/é öğretmen
k waneyayen okunmak mektûbên şimayê waneyenê, bizanê ! = mektuplarınız okunuyor, bilesiniz !
n war aşağı wuar gibi okunur
N.n war | ware yer, yurt, yayla, yuva, yerleşim yeri
k war amayen inmek ez atepozé ra newe ameya war=otobüsten şimdi indim
k war kerden yutmak ay qanik kerdo war=o sakız yutmuş
k war kerden batırmak kardî pro war ke ! (emir)
k war nayen indirmek veyveré estor ra war né=gelini attan indir
k war ro gunayen aşağı düşmek, yüksek bir yerden düşmek o ban ra gunao war ro=o damdan düşmüş
k war ro şîayen batmak, bir şeye batmak her lincî ro şi war=eşek çamurda battı
k war şîayen aşağı inmek, batmak
k war şîayen boğazından geçmek o yo nêweş, nêşeno çiyê war kero=o hastadır, hiç bir şey yutamıyor (yiyemiyor) / senî to qir ro şino war! = nasıl bağından geçiyor!
n war û warge yer, yurt, yayla, yuva, yerleşim yeri ma bêwar û warge mendîme
warê yavaş warê şo, mevazde ! = yavaş git, koşma ! / KHKY : Çêrmûg, dewa Sînagé
warê ma yurdumuz, memleketimiz, vatanımız
warê warê yavaş yavaş warê warê ame = yavaş yavaş geldi / KHKY : Çêrmûg, dewa Sînagé
warekê yavaşça ez warekê ameya war = yavaşça indim / KHKY : Çêrmûg, dewa Sînagé
warey kardeşlik (bacılık)
n/m WAREYIJ-/é yurttaş
WAREYIJEY yurttaşlık
m.n wareza | warza yeğen, kız kardeşin oğlu
N.n warge yer, yurt, yayla, yuva, yerleşim yeri
wargey ma yurdumuz, memleketimiz, vatanımız
k warî biyen beslenmek
k warî kerden beslemek, bakmak xalanê mi dewar warî kenê=dayımlar hayvan beslerler / nê domanan kam do warî kero
n/m warij-/é ovada, aşağılarda yaşayan kimse dağda, yüksek yerlerde yaşayana göre ovada, aşağılarda yaşayan kimse
m warîn-é kardeşlik (bacılık)
k warîne groten zzz*** iki kadının birbirini kardeş alması
warway yalınayak warway me geyré, tellî şinê to linganra.
n/m waşte | waştî nişanlı-sözlü, yavuklu, sevgili Not : söz, nişan v.s. geleneksel kavramlar kültürlere göre değişir. Zazaların kültüründe söz ve nişan tek törenle yapılır. Bu törenden sonra (waştî) terimi Türkçedeki sözlü ve nişanlı kavramlarına birlikte karşılık gelir / na keyneké waştîya nê lajekî a / waşte (erkek), waştî (kız)
k waşten | wazen istemek wazenê şo = istersen git / ey tora çiçî waşt ? = o senden ne istedi ?
zoo.n wawîk çakal
m.m way kız kardeş, bacı
nîda way dayê ! vay anam !
nîda way limin |way liminê way bana !
N.n waya huzur, iflah, rahat ti qe waya mi nêdanê
k waya berden huzurunu kaçırmak, iflahını kesmek, rahatını kaçırmak wayay ma berd=huzurumuzu kaçırdı
waya xanimda... baldız baldız kelimesinin zazaca'da tek kelime ifadesi yoktur / na waya xanimda min a = bu benim baldızımdır, eşimin kız kardeşidir
wayê ! abla ! (hitap ederken)
waye | weyî besleme, bakma, sahiplik yapma
k waye biyen | weyî biyen beslenmek
k waye kerden | weyî kerden beslemek, bakmak, sahiplik yapmak kerd waye heta ku bi hîrê serre. (Mela Ehmedê Xasî)
k wayêr biyen sahip olmak
k wayêr vejîayen sahip çıkmak, sahiplenmek
n/m wayêr-/é sahip, malik varyant : wahêr
n/m wayêr-ê/a keyî ev sahibi wayêrê keyî (erkek), wayêra keyî (kadın)
wayêrey sahiplik
k wayêrey kerden sahiplenmek, sahiplik yapmak
m wayik-é abla wayika Dilşa= Dilşa abla
n/m wazenê | wazena istersen wazenê şo wazenê meşo=ister git ister gitme
n/m/za wazên-o/a/ê aranıyor o yo wazêno / Ingilizce: wanted / devlet otoritesi tarafından aranmak
k wazîayen istenmek o yo wazêno = o isteniyor
we yukarı doğru önüne geldiği fiile yukarı doğru anlamı katan ön ek
k we şîayen taşmak şit we şi = süt taştı
k we vejîayen bulunmak, icat olmak, ihdas olmak, ortaya çıkmak her serr çîyêdo newe we vejêno
k we veten | we vejen icat etmek, buluş yapmak, ihdas etmek no edet kê veto we !? / her serr çîyê we vejeno
N.n wec yüz, surat
k weceniqîayen irkilmek, ürkmek
n/m weçînay-e/î seçilmiş, seçkin
k weçînayen ayıklamak, seçmek, derleyip toparlamak, derleyip toplamak riz weçîna=pirinç ayıkladı / keye weçîna / rez weçîna
n/m weçînd-e/î seçilmiş, seçkin, elit, mütena
k weçîneyayen ayıklanmak, seçilmek, derlenip toparlanmak, derlenip toplanmak riz weçîneya=prinç ayıklandı / keye weçîneya / rez weçîneya
k wedarden kaldırmak, saklamak, defnetmek, ortadan kaldırmak, yok etmek
N.n wedardiş kaldırma, saklama, defnetme, ortadan kaldırma, yok etme
k wedarîayen kaldırılmak, saklanmak, ortadan kaldırılmak, yok olmak key ma wedarîa
k wedarnayen kaldırmak, saklamak, defnetmek, yok etmek, ortadan kaldırmak
N.n wedarnayiş kaldırma, saklama, defnetme, yok etme, ortadan kaldırma
k wedarneyayen kaldırılmak, saklanılmak, defnedilmek, yok edilmek, ortadan kaldırılmak
k wedirsîayen yok olmak, ortadan kalkmak, kaybolmak wina şiro ziwanê ma do wedirsîo=böyle giderse dilimiz yok olacak
N wedirsîayiş yok oluş, yok olma, ortadan kalkma, kaybolma
weey ! yaa, öyle mi !
k wegêrîayen sırtlanmak, sırtta taşınmak no zaf girano, nêwegêrêno
k wegroten sırtlamak, sırtında taşımak mi ewro bar wegrot
n welat ülke, yurt, vatan, memleket
welatê ma yurdumuz, memleketimiz, vatanımız
n/m WELATIJ-/é vatandaş no merdim welatijê Emerîqa yo / na cenêké welatija Emerîqa ya
WELATIJEY vatandaşlık
N.m WELDAN-é kül tablası, küllük
N.m weleng-é büğelek, büve dewar o mêsî keno / manga ya welengé kena
wellay vallahi
N.m well-é kül
m wellek-é toz halindeki kar yağışı
n welwele gürültü, patırtı

Şo peldê : ser... Nê vajeganî de 7923 vajey estê.
  
Zazaca kelimeler içinde geçen ( İ-i ) harfini Türkçe'deki ( I-ı ) harfi gibi okuyunuz.
Örnek:(s î r i k) yazılışı (s i r ı k) gibi okunur.
 
Sözlükteki KISALTMALARIN anlamı için kelime arama kutusuna ( KSL ) yazıp arama tuşuna basınız. ................... 
Narojaneo tewr newe: 10/12/2025 Seat : 00:31:55 | Asnayenî : 454284 Bize yazın / Ma rê binûşê
Copyright©B. Demîr-2011