WwW.Dimilkî.Net - Zazaca Sözlük Online-Ferheng
Starê ziwandê bêwayêrî
WwW.Dimilkî.Net
Vatena Ewroy :    Ko herikêno, xûy nêterikêno.
GERRE MEKERÊ,
GAZINC MEKERÊ,
HAHO MEKERÊ,
KARÊ BIKERÊ !
______e-mail______
b.asinger@hotmail.com
Zazaca Sözlük Online-Ferheng
Ewro : 07/02/2026 , Şeme | Seat:
Editor: Bahrî Demîr
Zazaca Sözlük
ABCÇDEÊFGHIÎJKLMNOPQRSŞTUÛVWXYZ
QTG ▲ ZAZACA(Z ra bi A) ▼ TÜRKÇE(A dan Z ye) ▲
S S
s. .sıfat kısaltma
bot.m sa elma
n/m sabay ...bir yaşını doldurmamış hayvan yavrusu kavirê sabay
N.n sabûn sabun Arapça: ṣabūn صبون a.a. ~ Aramice: ṣabūn צבונא a.a. ~ Latince: sapo, sapon- a.a. ~ Ger *saipō- cıvık şey, macun, temizlenmek için kullanılan bir tür yağ HAvr *soib-on- cıvık
bot.n sadîl | sadir sebze bitkileri taze fidanı, fide, körpe fide
n sadîlca | sadirca fidelik, fideleme yapılan yer
N.n sado süzülerek katılaşmış ayran
k sahnayen aramak, kontrol etmek, yoklamak, üzerini aramak
k sahneyayen aranmak, kontrol edilmek, yoklanmak, üzeri aranmak
Nx.n Sahrik Siverek'te bir köy adı
ana.m sala destî avuç içi, aya kefa destî
za salaxî zzz*** ma nê salaxî ra nêdiyo / Hesen qe nê salaxî nîno / nê salaxanra ...
m sal-é yassı
k salme vaten saçmalamak, saçma sapan konuşmak salme qesey meké!
n/m salm-e/î saçma, başıboş, gelişigüzel karê nêkeno salme geyreno
salmekî saçma, saçma sapan, gelişigüzel
m salona ser akerdî açık salon
m salona ser girotî kapalı salon
N.m salon-é salon Fransızca: salon büyük oda, özellikle resmi kabul odası ~ İtalyanca: salone büyük oda
N.m samîla sabanın bir parçası
N.m sancûl-é köpek bağlama aparatı Dedbayramî kutik sancûl kerdo
N.n sandele sandalye Arapça: ṣandal صندل [#ṣdl çoğ.] a.a. → sandal1 ● Arapça sözcüğün kökeni belirsizdir. Bu anlamda Lat sedile (oturak, sandalye) ile alakalı olduğu düşünülebilir. (Nişanyan)
N.m sandiq-é sandık EYunanca: synthḗkē συνθήκη 1. derleme, bir araya koyma, 2. sandık, dolap, depo / Aramice: ṣəndūḳā צנדוקא / Arapça: ṣundūḳ/ṣandūḳ صندوق
N.m sanik-é masal, öykü Pahlawice/Partça : afsânag
k sanikî vaten masal anlatmak sanikî = masallar
N.n saq borulama dirseği, soba dirseği lûley ardê saqî nêardê.
ana.n saqe diz saqeyê ci şikîay.
N.n saqo palto
tip.n sav nezle, grip mira dûri vindé, wa savê to mi nêro.
k sav giroten nezle olmak, grip olmak mi sav groto=ben nezle olmuş durumdayım
savî | sabî çocuk, kendini koruma gücü olmayan çocuk, büluğ çağına gelmemiş sêwî yo, savî yo, destê sêwî seqer o, nanê sêwî qelem û defter o, kirasê ci diver o (bir ağıt)
k sawîayen bulaşmak, sürülmek rengé sawîê destandê mi = elime boya bulaştı, sürüldü. (sürülme işi, kendi kendine ya da kazara olmuştur)
k sawiten | sawen bilemek kardî bisawé wa rind nû bo=bıçağı bile iyice keskinleşsin
k sawiten | sawen bulaştırmak, sürmek (bir şeyi diğer bir şeye sürmek) tayn ruwen ney sawé=buna biraz yağ sür / lejê keydê xo sawit ma= evindeki kavgayı bize bulaştırdı / meşo xo ey mesawé = gidip ona bulaşma
saya erdî zzz*** tekil: saya erdî=yer elması / çoğul: sayên erdî=yer elma(ları)
n saye açık hava, bulutsuzluk bulutsuz, sissiz
bot.m sayêr-é elma ağacı
N.m Sayêrek-é Çermik'te bir köy adı
k saz bîayen kurulmak
k saz kerden kurmak înan partîyê do newe saz kerdo
N.n SAZGE kurum, kuruluş, teşkilat
N.s.n/m sazkar-/é kurucu, düzenleyici o sazkarê partî yo.
N.s.n/m sazker-/é kurucu, düzenleyici
N sazkerey kuruculuk, düzenleyicilik
amr. se yüz (100) sayısı se ra se (yüzde yüz)
zoo.n se köpek ê seyan dûrî fî=o köpekleri uzaklaştır
se bi se yüzer yüzer
n/m se biyo !? | se biya !? ne olmuş !?
m se kena ? ne yapıyorsun ? kadına sorulurken
se kenê ? ne yapıyorsun ? erkeğe ve birden çok kişiye sorulurken
n/m se ken-o/a ? ne yapıyor ?, ne yapar ? o se keno ? = o (erkek) ne yapıyor ? / a se kena ? = o (kadın) ne yapıyor ?
mat se ra... yüzde (%)..... se ra se = yüzde yüz / se ra des=yüzde on/se ra vîstê ci şikitey bî=yüzde yirmisi kırıktı.
N.m seata dêsî duvar saati
N.m seata serdê masî masa saati
seatana saatlerce
N.m seat-é saat
sedem sebep, neden, saik, vesile
s.n/m sêfil-/é zzz*** bizê ma sêfil îê = keçilerimiz zayıf, çelimsizdirler
sego ne zaman ki sego kardî hewl sawenê, vanê:ameya ra. biya ze viro.(Palo)
sehezar yüzbin (100,000) sayısı
n/m sêkur-/é yetim, öksüz
sêkurekî bayramdan önceki üçünü gün
n selik hücre
N.n selixane mazbaha
N.m sell-é sepet
selt yalın, bagajsız yolcu, taşıyacak şeyi olmayan yolcu -S- ve -L- kalın okunur
bot.n selte kavun karpuz gibi meyve fidanının dalı
Nx.n Sembûl İstanbul
n/m Sembûlij-/é İstanbul'lu
semede sebep, neden, saik, vesile
Nx.n Semsûr Adıyaman
s.n/m semt-/é yakışıklı, güzel
semtey yakışıklılık, güzellik
k sencîayen tartılmak
ana.n sêne | sîne göğüs, bağır Pahlawice : pestān; sēn(ag), war
N.m sênî sofra olarak kullanılan,üzerinde yemek yenen büyük tepsi Farsça: sīnī سينى büyük bakır tepsi
senî ? nasıl ? ti senî amey ? = nasıl geldin ?
senî beno ! ne haber !, nasıl gidiyor ?
senî bo nasılsa, nasıl olsa
senî ké nasıl ki
senî şino ! ne haber !, nasıl gidiyor ?
n/m senîn ê? | senîn a? nasılsın ? keynekî ti senîn a ? / Lajek ti senîn ê ?
senîn-/é nasıl a senîn a ? = o nasıl(dır) ? / o senîn o ? = o nasıl(dır) ? / şamî senîné bî ? = yemek nasıldı ?
senînî ê ? nasılsınız ?, nasıllar ? şima senînî ê ?
n/m senîn-o/a ? nasıl ?, nasıldır ? o senîn o=o nasıl ? / banê şima senîn o ? = eviniz nasıldır ? / banê ma binîn o = evimiz tek katlıdır
n/m sent-e/î tartılmış, tartılı
k senten | sencen tartmak mi say sentî = elmaları tarttım / o sayan senceno = o elmaları tartar
N.m sêpa sehpa sê=üç + pa=ayak
N.n sêpare kahvaltı saat 9:00-10:00 sıralarında yapılan kahvaltı. Ing-->branch
k sêpare werden kahvaltı yapmak
k seq sero bîayen tetikte beklemek, istim üstünde olmak o yo seq sero = tetikte bekliyor / eyleme geçmeye hazır beklemek
ayam.n seqam zzz*** ewro seqam kewt
seq-é tetikte olma, istim üstünde olma eyleme geçmeye hazır olma durumu
N.m seq-é an, lahza, zamanın bölünmeyecek kadar kısa bir parçası o yo seqé sero = lahza başında(dır)
ser baş, uç, üst
N.n ser dolmalık iri bulgur
n sêr standart, kural xo sêrdê dewé ra meabirné
ser | sar çeşit, tür, biçim
k ser ameyen zamlanmak, fiyatı artmak, üstüne gelmek 2 qaxitî ameyê kîlodê şekerî ser=şekerin kilosuna 2 para birimi zam yapılmış, kilosunun fiyatı 2 para birimi artmış

Şo peldê : ser... Nê vajeganî de 7923 vajey estê.
  
Zazaca kelimeler içinde geçen ( İ-i ) harfini Türkçe'deki ( I-ı ) harfi gibi okuyunuz.
Örnek:(s î r i k) yazılışı (s i r ı k) gibi okunur.
 
Sözlükteki KISALTMALARIN anlamı için kelime arama kutusuna ( KSL ) yazıp arama tuşuna basınız. ................... 
Narojaneo tewr newe: 10/12/2025 Seat : 00:31:55 | Asnayenî : 454288 Bize yazın / Ma rê binûşê
Copyright©B. Demîr-2011