WwW.Dimilkî.Net - Zazaca Sözlük Online-Ferheng
Starê ziwandê bêwayêrî
WwW.Dimilkî.Net
Vatena Ewroy :    Ko herikêno, xûy nêterikêno.
GERRE MEKERÊ,
GAZINC MEKERÊ,
HAHO MEKERÊ,
KARÊ BIKERÊ !
______e-mail______
b.asinger@hotmail.com
Zazaca Sözlük Online-Ferheng
Ewro : 07/02/2026 , Şeme | Seat:
Editor: Bahrî Demîr
Zazaca Sözlük
ABCÇDEÊFGHIÎJKLMNOPQRSŞTUÛVWXYZ
QTG ▲ ZAZACA(Z ra bi A) ▼ TÜRKÇE(A dan Z ye) ▲
K K
k. .kerden - fiil kısaltma
ka ! | ka ? hani ! | hani ? ka, kotî do !?=hani, nerede !? / ka, ti do biameyê=hani gelecektin !
N.n kaf mağara, in Avesta dili: gafya
Nx.n Kaf Çermik'te bir köy adı
N.n kahke ...bir kumaş cinsi
bot.n kaj çam
bot.n kajêr çam ağacı
N.n kakil | kankil ceviz içi kakilên gozan dê xijolan
N.n kal ihtiyar, yaşlı erkek için
kal bîayen ihtiyarlamak, yaşlanmak erkek için
kalan ekinden yabani otları ayıklama işi ê yê hêgay kalan kenê
N.m kalanî kın İdyom: zahf qisey keno, ziwanê ci kalanî nêkewno =çok konuşuyor dili hiç kınına girmiyor
ana.m kalek-é yan, böğür kalekê minê tewenê / pêkaleka niştê ro
kalek-é | pêkalek bitişik, yanıbaşı, yanyana banê ci yê pêkaleka = evleri bitişik, (yanyana, birbirinin yanıbaşında)
kaley ihtiyarlık, yaşlılık erkek için
n kalik dede, büyükbaba (kendisinden bahsedilirken) kalikê vatênê...= dedem ... derdi / kalikê mi 80 serre o = dedem 80 yaşındadır
N.n kalme kılıç
kam ke beno kim olursa
n/m kam-/é kim ?, kimi ? kam kişt ? = kimi öldürdü ? / kamé kişté ? = kimi öldürdü ? / kam ame ? = kim geldi ? /kamé amê?=kim geldi?
m. kama coy ? hangisi ?, hangi biri ?
kamca ? nere ?, neresi ?
kamca ra ? nereden ?
n. kamcîn ? hangi ?, hangisi ?
m. kamcîna coy ? hangi biri ?, hangi birini ?
za. kamcînan ? hangilerini ?
m. kamcîn-é ? hangi ?, hangisi ?
za. kamcînê coy ? hangi birileri ?, hangi birilerini ?
za. kamcînî ? hangileri ?, hangisini ?
n. kamcîno coy ? hangi biri ?, hangi birini ?
za. kamê coy ? hangileri ?, hangi birileri ?
kamî ? kimler ?, kimleri ? kamî amey ? = kimler geldi ?
kamîyetey kimlik (hukuksal)
n. kamo coy ? hangisi ?, hangi biri ?
kanî !? hani !?
N.m kankol-é meşe ağacında oluşan yuvarlak tırtıklı ürün
N.m kanûn-é aralık, yılın 12.ayı varyant : gaxand
bot.m kap-é kayalıklarda yetişen yenilen büyük yapraklı bir bitki
ana.m kap-é | kapok-é eklem bağı kemiği bu kemikle kumar oyunu oynanır
k kapé eşten kumar oynamak kap-é, kapok-é = eklem bağı kemiği ile oynanan bir kumar oyunu
kar kâr, kazanç
kar -a- derg waneyena
k kar dayen kullanmak, çalıştırmak, iş vermek
k kar kerden iş yapmak
k kar kewten işe girmek
k kar ra erzîayen işten atılmak
k kar ra eşten işten atmak
k kar ra veten işten çıkarmak, işten ayırmak
k kar ra vijîayen işten çıkmak, işten ayrılmak
kar û bar iş güç kar û barê nêkeno = işi gücü yok
N.n karca | karge işyeri
n/m KARDAR-/é zzz*
KARDARÎ / KARDAREY zzz*
N.m kardî bıçak
bot.n kardi | kardu yaprakları pişirilerek yenen bir bitki lema cı kilma, zey puncî
k kardî kerden bıçaklamak hîrê tenî arêbîayê a ci kardî kerdo
N.m kardîa difek-é iki ağızlı bıçak
N.m kardîa kol-é kör bıçak, körelmiş bıçak
karê aqilî akıl karı, akıl işi karê aqilî niyo ! = akıl karı değil !
N.n karê keyî ödev, ev işi, ev işleri -ti ya çi kar kena ? - Qe, ez ã karê keyî kenã
N.n karê zerîy iç işleri
kari etki, tesir qe çiyê tey kari nêkeno=hiç bir şey (onda) etki etmiyor
k kari kerden etkilemek, etki etmek, tesir etmek qisey ci kê dé kari kenê = sözleri (insanı) etkiliyor
N.n karite ekin varan nêvara, karitey bî wişkî = yağmur yağmadı, ekinler kurudu
n/m karit-e/î ekili hêgao karite / dika karitî
k kariten ekin ekmek ma emserr xelle karito=bu yıl buğday ektik
N karitiş ekme, ekim, ekme işi
n/m kariyin-/é etkili
n/m karker-/é işçi
karkerey işçilik
karkero demserrane mevsimlik işçi karkera demserranî=mevsimlik işçi (kadın) / karkerê demserraney=mevsimlik işçiler
n/m KARMEDAR-/é zzz*
KARMEDARÎ | KARMEDAREY zzz*
karna başka iş, başka bir iş karna dê to ç'nîo ?=başka işin yok mu?
KARNAS-/é uzman, eksper, bilirkişi Farsça : کارشناس karşînas
karo demserrane mevsimlik iş
karwan kervan kutik laweno karwan luweno=it ürür kervan yürür
N.n kaş yokuş, yamaç kaş û kendalî
k kaş bîayen çekilmek, sürüklenmek
k kaş kerden çekmek, sürüklemek
k kaşêl bîayen sürüklenmek
k kaşêl kerden sürüklemek
N.n kaşing kemer
kaşka keşke kaşka to bivatê=keşke söyleseydin / Farsça: kāş ki كاش كه temenni bağlacı → ki
kaşkarê keşke kaşka to bivatê=keşke söyleseydin / Farsça: kāş ki كاش كه temenni bağlacı → ki
kaşker-/é çekici, çekme işini yapan
kata nereye, nere kata şirî, se kerî, to xo vîra bikerî (bir şarkıdan)
k kav kerden idrak etmek, düşünmek
zoo.n kavir kuzu
n/m kavirwan kuzu çobanı
kavirwaney kuzu çobanlığı
N.n kaxid kağıt
N.m kay oyun
k kay dayen oynatmak
kay dayiş oynatma
k kay deyayen oynatılmak
k kay kerden oynamak
N.n kay kerdiş oynama
k kay kewten oyuna girmek
k kay visten oyuna sokmak

Şo peldê : ser... Nê vajeganî de 7923 vajey estê.
  
Zazaca kelimeler içinde geçen ( İ-i ) harfini Türkçe'deki ( I-ı ) harfi gibi okuyunuz.
Örnek:(s î r i k) yazılışı (s i r ı k) gibi okunur.
 
Sözlükteki KISALTMALARIN anlamı için kelime arama kutusuna ( KSL ) yazıp arama tuşuna basınız. ................... 
Narojaneo tewr newe: 10/12/2025 Seat : 00:31:55 | Asnayenî : 454299 Bize yazın / Ma rê binûşê
Copyright©B. Demîr-2011